Saiba o que levar em consideração ao contratar uma empresa de Tradução Simultânea

A tradução evoluiu paralelamente ao avanço das culturas, povos e suas respectivas línguas. Neste processo, com destaque para décadas recentes, as tecnologias auxiliares para adaptar um idioma ao outro também se desenvolveram.

Quando falamos em tradução simultânea, o “fator humano” por trás de tal prática é indispensável, mesmo em tempos de “tradutores online”, que ainda se mostra limitado em termos de qualidade linguística e integração a canais interativos de comunicação.

No entanto, a tecnologia assessória ao tradutor contribui, e muito, para que o serviço seja executado com excelência. A união entre homem e máquina, quando aplicada de maneira correta, resulta em satisfação aos envolvidos dos eventos cuja tradução simultânea foi utilizada.

Como exemplo desta nova realidade, a AlphaÔmega Traduções é destaque. A companhia conta com profissionais fluentes não só em diferentes idiomas, mas tais colaboradores são também especialistas em várias áreas de conhecimento, trazendo o resultado do trabalho mais próximo a realidade técnica. Além disso, a empresa possui tecnologia exclusivamente desenvolvida para quem atua com tradução simultânea. Os equipamentos que atendem estes requisitos são da empresa W.E.V que, desde 1997, trabalha na industrialização e locação dos aparelhos.

De acordo com Sueli Benvenuto, CEO da AlphaÔmega Traduções que lidera a equipe de tradutores, “é importante não apenas contar com profissionais habilidosos, mas também adquirir equipamentos de qualidade justamente para disponibilizar e garantir seu pleno funcionamento em diferentes demandas, tais como: feiras, congressos, workshops, treinamentos, assembleias etc.”. Por esta razão, Benvenuto compartilhou quatro itens de extrema importância para empresas e pessoas que precisam contratar serviços de tradução:

1. Profissional qualificado
Traduzir simultaneamente requer uma habilidade ímpar, pois além do profissional ser fluente no idioma em questão, ele precisa ter formação e experiência na área. Raciocínio rápido, poder de concentração e equilíbrio mental nos tempos de resposta para escuta e fala são fundamentais para que nada escape durante o trabalho.

2. Central de Intérprete
A central de intérprete é formada por um sistema eletrônico que permite ao tradutor receber todo o áudio captado durante o evento via fones de ouvido e, em seguida, realizar a tradução em tempo real. A transmissão das falas, já adaptadas para outro idioma, é direcionada aos participantes do evento que contam com fones especiais. Com ela, também há como incluir mais de um tradutor durante o evento, permitindo que eles intercalem as falas de tempos em tempos.

3. Transmissores portáteis
Outro dispositivo indispensável para traduções simultâneas. Ele permite que as falas traduzidas sejam enviadas a diferentes pontos móveis como, por exemplo, uma caminhada por museus, passeios organizados por guias turísticos, apresentações das rotinas de trabalho em fábricas etc. Basicamente, é composto por dispositivo de captação e fones de ouvido.

4. Cabine de tradução
Local com isolamento acústico no qual o tradutor fará uso da central de intérprete para realizar seu trabalho. A cabine não permite que sons externos atrapalhem o áudio enviado para os participantes do evento e também garante que as falas para tradução cheguem de modo claro e “limpo”.

Além dos três equipamentos principais, vale ressaltar que outros componentes como headphones de alta qualidade, microfones com boa captação, sonorização e uma equipe técnica treinada para trabalhar e realizar a manutenção destes produtos são garantia de satisfação por parte dos clientes.

A AlphaÔmega Traduções disponibiliza o pacote completo para este serviço: tradutores e equipamentos, o que facilita a contratação, centraliza a operação e gera economia de escala para o contratante, fato que Sueli ressalta.

Para ver todos os serviços prestados pela AlphaÔmega e entrar em contato com a empresa, acesse AlphaÔmega Traduções e acompanhe as novidades pela página no Facebook. https://www.facebook.com/AlphaeOmegaTraducoes/

contato@alphaeomegatraducoes.com.br
+55 11 3021-1805