Qual é a diferença de uso de “borrow” e “lend”?

Rosangela Souza, sócia-diretora da Companhia de Idiomas, esclarece o uso de "borrow" e "lend" e suas respectivas preposições

* Escrito por Rosangela Souza, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto

Parece fácil, mas é muito comum ouvir equívocos no uso desta dupla de verbos: “borrow” e “lend”. Muita gente também erra as suas respectivas preposições. Você tem certeza que domina esse assunto?

Se começarmos analisando as preposições, já esclarecemos o sentido de cada um.

Você pode dizer “to lend something to someone” ou “to lend someone something (emprestar para alguém) se quiser dizer “emprestar algo para alguém. A estrutura é parecida com “give”, sem preposição, como em “Give me your love”.

Outra coisa é dizer “to borrow from someone”, com o sentido de “tomar algo emprestado de alguém”.

Para garantir que você entendeu as diferenças, vale fazer um exercício. Tente completar as frases abaixo e veja as respostas abaixo.

1) Can I ________ your pen?
2) Two months ago I ____ three books to my friend and he simply disappeared.
3) Do you usually _____ clothes ___ your sister?
4) Last year I ________ U$ 1.000 ___ the bank.
5) My father wanted to ___ me, but I preferred to ___ ___ the bank.
6) Can you ______ me your pen?
7) He asked me if I could _____ him my car, but I said no.

Respostas:
1) Borrow
2) Lent (passado de “lend”)
3) Borrow / from (pega emprestado) ou lend / to (empresta)
4) Borrowed/ from
5) Lend / borrow/ from
6) Lend
7) Lend

E aí? Acertou todas, inclusive as preposições e os tempos verbais? Comente com outros usos desses dois verbos, alguma exceção ou outros verbos que geralmente são confundidos. Até a semana que vem!


Rosangela Souza é fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto. Também é professora de Gestão de Pessoas e Estratégia no curso de Pós-Graduação ADM da Fundação Getulio Vargas.